karsimysjakunniabd

DOLITTLE
Yhdysvallat, Kiina, Iso-Britannia, Japani 2020

Ohjaus: Stephen Gaghan
Käsikirjoitus: Stephen Gaghan, Dan Gregor, Doug Mand
Tuotanto: Joe Roth, Jeff Kirschenbaum, Susan Downey
Pääosissa: Robert Downey Jr., Antonio Banderas, Michael Sheen

1 tunti 41 minuuttia

Brittikirjailija Hugh Loftingin ensimmäinen Tohtori Dolittle -lastenkirja ilmestyi tasan sata vuotta sitten. Kuvitetussa sadussa seikkailee omalaatuinen eläinlääkäri, joka osaa puhua eläimille niiden omaa kieltä. Tässä oli välittömästi mainiot ainekset lastenelokuvaan ja Hollywood kiinnostui aiheesta heti tuoreeltaan, mutta ensimmäistä elokuvaa saatiin silti odottaa aina vuoteen 1967 saakka. Richard Fleischerin ohjaama Tohtori Dolittle oli kaksi- ja puolituntisena pökerryttävän pitkä lastenelokuvaksi. Edes jättiläismäinen budjetti ja verrattomat tuotantoarvot eivät riittäneet houkuttelemaan tarpeeksi katsojia teattereihin.

Vuonna 1998 samasta aiheesta tehtiin uusi filmatisointi täysin erilaisessa muodossa. Perienglantilaisen Rex Harrisonin näyttelemä 1800-luvun herrasmiestohtori vaihtui Eddie Murphyn näyttelemään keskiluokkaiseen yhdysvaltalaiseen perheenisään, joka pyörittää omaa eläinklinikkaansa. Loftingin kirjojen maailmasta oli jäljellä vain päähenkilön kyky puhua eläimille, mutta kehnolla elokuvalla oli yksi verraton etu: sen päänäyttelijä, joka oli tuolloin suuren suosionsa loppuvaiheilla. Murphy – kymmenen lapsen isä – alkoi yhtäkkiä tehtailla lastenelokuvia ja hetken se kannattikin, kunnes hän oli toimintansa seurauksena menettänyt alkuperäisen yleisönsä.

Murphyn suosio oli tuolloin poikkeuksellisen suuri Suomessakin, jossa hän oli käytännössä ainoa kassamagneetista käyvä mustaihoinen näyttelijä. Niinpä Eläintohtori sai Suomessa yli 100 000 katsojaa, vaikka alkuperäiset romaanit eivät ole täällä tunnettuja. Loftingin aivan ensimmäinen Dolittle-kirja on suomennettu 1920-luvulla nimellä Tohtori Tuulisen tarina ja 1950-luvulla nimellä Tohtori Tattisen tarina, mutta siihen se jääkin; sarjan muita osia ei ole vieläkään suomennettu, vaikka ne ovat jo tekijänoikeuksista vapaita. Tohtori Dolittlen maine Suomessa perustuu siis ennen kaikkea kirjojen elokuvasovituksiin, mutta kirjojen tuntemattomuus ei ole syynä uuden Eläintohtori Dolittlen heikkoon menestykseen. Stephen Gaghanin ohjaama kolmas filmatisointi ei menestynyt missään maassa yksinkertaisesti siksi, koska se on huono elokuva. Dolittlen saappaisiin astuvan Robert Downey Jr.:n karismasta on jäljellä vain rippeitä, mutta ne ovatkin ainoa syy katsoa 90-minuuttinen tarina loppuun saakka.

Uuden elokuvan tuotannon ongelmista ei tarvitse ennaltaan tietää, sillä kaikki näkyy itse teoksesta. Jo alkumetreillä näkyvät ja kuuluvat ensimmäiset merkit siitä, että jälkituotannossa on tehty todella merkittäviä muutoksia. Downeyn ensimmäisessä dialogikohtauksessa on töksähtävä leikkaus, joka on syntynyt kohtausta lyhennettäessä. Downeyn repliikit on koko elokuvan ajalta jälkiäänitetty, ehkä hänen kuvauksissa käyttämänsä walesilaisaksentin selkeyttämiseksi.

Elokuvan lähtiessä nopeasti liikkeelle sen ongelmat alkavat kasaantua. Rytmi on täysin pielessä: vauhtia on riittää, mutta ei lainkaan malttia keskittyä tunnelman luomiseen tai roolihahmoihin tai miljöisiin tutustumiseen. Roolihahmot tulevat kuviin ja sitten jo mennään. Detaljit puuttuvat läpi matkan.

Gaghan itse ei ole vastuussa ainakaan kaikista elokuvan virheistä, sillä hänet syrjäytettiin ensimmäisen leikkausversion valmistumisen jälkeen. Tilalle tuli kaksi uutta ohjaajaa ja myös uusi käsikirjoittaja, jotka alkoivat yhdessä Downeyn kanssa muokata elokuvaa lapsiystävällisemmäksi. Huumorin lisäksi tarinaan lisättiin erikoistehosteita ja kokonaan uusi loppukohtaus. Elokuvan visuaalinen ilme on sittenkin luokattoman huono alusta loppuun saakka. Juuri mitään ei ole kuvattu oikeissa lokaatioissa oikeiden lavasteiden kanssa, vaan studiossa muutaman rekvisiittakappaleen kanssa sinisten kankaiden edessä. Maisemat, jotka näyttävät huonolta videopeliltä, on lisätty kuvaan jälkikäteen. Uskomatonta, että 155 miljonaa euroa maksanut elokuva voi näyttää näin huonolta.

Ja se itse loppukohtaus loksauttaakin leuat auki, kun Dolittle alkaa kaivaa tukosta lohikäärmeen peräaukosta. Miten huono alkuperäisen lopun on pitänyt olla, jotta tämä uusi on todettu paremmaksi?

1tahtea

 

Tallennejulkaisu:
Levittäjä: Universal
Kuvasuhde: 1,85:1
Ääni: Dolby Atmos (englanti tai suomi)
Tekstitys: suomi, ym.
Ikäraja: 7

Lisämateriaali: useita dokumentteja elokuvan teosta; tuotannon ongelmista ei niissä tietystikään mainita.


dvd

Ensi-illat

Perjantai 17.9.

A A

A A

Lisää ensi-iltoja

Seuraavat kotimaiset:

A A A A

Lisää kotimaisia ensi-iltoja

Poikki! – toteutumattomat kotimaiset elokuvat